亚洲综合一区二区精品导航

翻譯公司
400-080-1181

合同翻譯

天譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)時代(dai)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)司是一家正規專業合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服(fu)(fu)務(wu)(wu)供(gong)(gong)應商,可(ke)以為您提供(gong)(gong)商務(wu)(wu)合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、貿(mao)易合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、買(mai)賣合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、租賃合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、委托(tuo)合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)等,服(fu)(fu)務(wu)(wu)語種包含英語合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、韓語合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、日語合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、俄語合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)等,擁有豐富的合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經驗,您提供(gong)(gong) 較優的合(he)(he)(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)解決方案!服(fu)(fu)務(wu)(wu)熱線(xian):400-080-1181.

合同翻譯一(yi)般是指(zhi)對國(guo)際(ji)貿易中的(de)(de)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)、章(zhang)程、條款的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯,合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)主要是兩個或(huo)兩個以上當(dang)事(shi)人(ren)為相互明確某(mou)種權(quan)利、義務關(guan)系而達成的(de)(de)協議,是具(ju)有法(fa)律約束(shu)力(li)(li)的(de)(de)承諾,該承諾可(ke)以使(shi)保(bao)證做某(mou)事(shi)或(huo)保(bao)證不(bu)做某(mou)事(shi)。翻(fan)(fan)(fan)譯合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)除了外(wai)語和漢語功底(di)好、具(ju)備(bei)一(yi)定的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯能(neng)力(li)(li)之外(wai),還(huan)需要了解有關(guan)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)本(ben)身的(de)(de)專業(ye)知(zhi)識(shi)和國(guo)際(ji)貿易、國(guo)際(ji)匯(hui)總(zong)、會計學(xue)、運輸(shu)學(xue)、保(bao)險學(xue)、法(fa)學(xue)等(deng)方(fang)面知(zhi)識(shi)。要想成為合(he)(he)格的(de)(de)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯者,譯員必須認真研究學(xue)習(xi)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)范本(ben)和相關(guan)知(zhi)識(shi),并進行(xing)大量(liang)的(de)(de)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)譯實踐。

合同翻譯-協議翻譯-合同翻譯價格

合同翻譯范圍

商(shang)務(wu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、貿易合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、買賣合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、租賃合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、委托合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、服(fu)務(wu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、借(jie)款合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、保證(zheng)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、承攬合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)等

合同翻譯涉及語種

英語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、韓語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、日語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、俄語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、法語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、阿拉伯語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、葡(pu)萄牙語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、西班(ban)牙合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)、意(yi)大利語(yu)(yu)(yu)(yu)合(he)(he)同翻譯(yi)(yi)等

合同翻譯注意事項

1、合同涉及各類法律條(tiao)款,所以(yi)必須要擁有(you)法律相關背(bei)景(jing)(jing)及行業背(bei)景(jing)(jing),所以(yi)不是懂英(ying)語(yu)的(de)人(ren)就能(neng)翻譯的(de)。

2、合同(tong)涉及很多(duo)數字,所(suo)以在翻譯(yi)過程中,需要(yao)特別的(de)注意(yi),不能有任何錯誤。

3、合同(tong)翻譯(yi)的(de)好(hao)壞直接影(ying)響(xiang)整個項目(mu)的(de)進(jin)展甚至(zhi)后期出現(xian)任(ren)何糾紛,都是以合同(tong)為核心。

天譯時代合同翻譯優勢

1、專(zhuan)業(ye)團(tuan)(tuan)隊:天譯時(shi)代(dai)翻(fan)譯擁(yong)有(you)專(zhuan)業(ye)合(he)同(tong)翻(fan)譯團(tuan)(tuan)隊,而且團(tuan)(tuan)隊規模(mo)不斷(duan)擴大。合(he)同(tong)翻(fan)譯專(zhuan)家(jia)來(lai)(lai)自(zi)不同(tong)國家(jia)譯員,不僅擁(yong)有(you)豐富的(de)(de)翻(fan)譯經驗(yan),而且具(ju)備(bei)較高的(de)(de)翻(fan)譯素養,有(you)能力、時(shi)刻準備(bei)為您提供專(zhuan)業(ye)、及時(shi)、準確的(de)(de)合(he)同(tong)翻(fan)譯證件服務!公(gong)司還專(zhuan)門建立論(lun)文(wen)術語(yu)庫,把每(mei)一次積累下來(lai)(lai)的(de)(de)術語(yu)詞匯,不斷(duan)地(di)(di)進行歸類于整(zheng)理,在以后的(de)(de)翻(fan)譯項(xiang)目中,運(yun)用起來(lai)(lai)會更加地(di)(di)得心(xin)應手。

3、翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)質(zhi)(zhi)量(liang):天譯(yi)(yi)(yi)時代翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)專業(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)團隊保(bao)證(zheng)各翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)項(xiang)目均由翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)經驗(yan)豐富(fu)專業(ye)的(de)譯(yi)(yi)(yi)員擔任,流(liu)程(cheng)管理規范化(hua)標準(zhun)化(hua)。堅強的(de)譯(yi)(yi)(yi)員支(zhi)持(chi)保(bao)證(zheng)了我(wo)們(men)有(you)能力(li)有(you)速度處理大型文件(jian),并(bing)嚴格執行IS09001質(zhi)(zhi)量(liang)管理標準(zhun),在翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)流(liu)程(cheng)上采(cai)取有(you)效的(de)一譯(yi)(yi)(yi)、二改、三校四審的(de)流(liu)程(cheng)以保(bao)證(zheng)質(zhi)(zhi)量(liang),分別(bie)由3名資深翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)分工完成,監督(du)和控制各項(xiang)目的(de)質(zhi)(zhi)量(liang)。

4、保密(mi)性好:天(tian)譯時代(dai)翻(fan)譯全職譯員(yuan)(yuan)均接受入職翻(fan)譯行(xing)業職業道(dao)德(de)培訓,兼職譯員(yuan)(yuan)經過嚴格篩選(xuan),符合國際行(xing)業管理體系標準(zhun)。翻(fan)譯領域非常(chang)重視客戶資料(liao)的保密(mi)工作,我(wo)司(si)建(jian)立保密(mi)措施(shi)實行(xing)嚴格保密(mi)制(zhi)度,在項目開始前可以簽訂(ding)保密(mi)協議,能(neng)夠保證您的資料(liao)安全。

5、翻譯資質:天譯時代翻譯為在工商行政部門注冊的專業翻譯公司,工商注冊(ce)號(hao):0423,可通過紅盾網以及國家企業信用信息公(gong)示系(xi)統查詢(xun),翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)章經(jing)過備案,譯(yi)(yi)員(yuan)均有(you)國家人力資源(yuan)和社會保障部(bu)門認證(zheng)的中高級(ji)資格(ge)證(zheng)書,有(you)資質提供(gong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)認證(zheng)和翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)聲明,可加蓋公(gong)司公(gong)章和翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)章。

合同翻譯質量保證

天譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)時代翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)公司的(de)合同翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項目部(bu)擁有(you)完(wan)善的(de)質量(liang)保障體系,嚴格(ge)(ge)按(an)照《翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服務規(gui)范》實施(shi)規(gui)范化的(de)運作流(liu)程:業(ye)(ye)務部(bu)接受合同翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)稿(gao)件→項目分析→成立(li)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項目小組→專(zhuan)業(ye)(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)→譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)審或專(zhuan)家(jia)校稿(gao)→質量(liang)控制小組較后(hou)把關→客戶部(bu)準(zhun)時送交譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)稿(gao)→對譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)稿(gao)進行質量(liang)跟(gen)蹤(zong)。天譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)時代翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項目部(bu)依托嚴格(ge)(ge)的(de)質量(liang)控制體系、規(gui)范化的(de)運作流(liu)程和獨特的(de)審核標準(zhun)為您提供專(zhuan)業(ye)(ye)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服務。

稿(gao)(gao)件(jian)審(shen)查(cha)是在(zai)進(jin)行所有翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)完畢之后的(de)(de)較后項目,意(yi)在(zai)審(shen)查(cha)看稿(gao)(gao)件(jian)意(yi)譯(yi)(yi)(yi)和(he)版(ban)式是否符(fu)合原(yuan)稿(gao)(gao)的(de)(de)版(ban)式和(he)表達。審(shen)查(cha)是一項考(kao)研耐心和(he)眼(yan)睛的(de)(de)流程,只(zhi)要出現問題(ti)立刻(ke)從新翻(fan)譯(yi)(yi)(yi),因為要讓(rang)譯(yi)(yi)(yi)稿(gao)(gao)最完美(mei)(mei)的(de)(de)呈現在(zai)客戶(hu)手里(li)。我司一致秉承著這樣的(de)(de)信念,為大家嚴格(ge)把關,爭取 每頁都是完美(mei)(mei)的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)稿(gao)(gao)。我們的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)質量控制以譯(yi)(yi)(yi)者團隊初審(shen)和(he)審(shen)查(cha)組/排(pai)版(ban)組二(er)審(shen)以及(ji)較后的(de)(de)綜合終審(shen)來保證, 每位客戶(hu)拿到的(de)(de)都是較符(fu)合原(yuan)稿(gao)(gao)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)稿(gao)(gao)件(jian),具體步驟如下:

譯(yi)者組自(zi)審(shen):譯(yi)者團隊初步(bu)自(zi)我審(shen)查(cha),確定版式和譯(yi)文無誤后交給審(shen)查(cha)項目組。

審(shen)查(cha)組二審(shen):審(shen)查(cha)組接受稿件后(hou),進行(xing)和原稿件的同步審(shen)查(cha),確(que)定發現問(wen)題后(hou)打回(hui)給譯者

排版組二審:審查組審查完畢(bi)后(hou),交(jiao)給排版租進行版式(shi)審查,如確定有版式(shi)問題后(hou)打回給相(xiang)關部門。

綜(zong)合(he)終審:確定(ding)所(suo)有(you)問題得到(dao)解決后,所(suo)有(you)組(zu)別會(hui)進行較后的審查,如綜(zong)合(he)審查確定(ding)與原稿內容版式完全(quan)一致,語境和專業(ye)術(shu)語相同。則認定(ding)通(tong)過,交給客戶。

合同翻譯售后保障

天譯時代翻譯公司自成立以來對售后服務越來越看重,采用純人工翻譯模式,我(wo)們會(hui)嚴格按(an)照行業標(biao)準及合同提(ti)供翻譯服務,在項目(mu)順(shun)利完成后(hou),仍然繼續保持與客戶的聯(lian)系(xi),如果(guo)您覺得我(wo)們提(ti)供的譯文質量不達標(biao),都(dou)可(ke)(ke)以及時反饋,我(wo)們可(ke)(ke)以免費修改或優化,項目(mu)完成之后(hou),我(wo)們也會(hui)根(gen)據(ju)需求出(chu)具發票等收款憑據(ju),如果(guo)客戶發現任何問題(ti),可(ke)(ke)隨時與我(wo)們溝通。

如有合同需要翻譯可以找天譯時代翻譯,我司是國內專業具有涉外翻譯資質的優秀翻譯機構,我司有專業的人工翻譯團隊,會根據客戶文件專業性和難易度成立專業的翻譯項目組,對要翻譯文件做定性分析,嚴格控制翻譯進度,保障文件翻譯的專業性與質量。遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,為客戶保密文件,如果您想了解具體的合同翻譯收費標準及服務(wu)流程,歡迎咨詢官網在(zai)線(xian)客服,或直接(jie)撥打(da)免費(fei)熱線(xian)400-080-1181了解服務(wu)詳情。天譯時代翻譯公司會(hui)為您提供較優的語言(yan)解決(jue)方案!

翻譯常見問題

  • 請問你們是正規翻譯公司?

    是的,天譯時代翻譯公司公司是經國家工商管理部門批準備案并有認證資質、正規注冊的專業翻譯公司,公安局部、大使館、教育部均認可。查看更多

  • 怎么申請你們的免費試譯?

    天譯時代翻譯公司根據翻譯項目整體的翻譯量可為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。(詳細內容請致電咨詢客服)。查看更多

  • 你們機器翻譯還是人工翻譯?

    天譯時代翻譯公司所有翻譯項目采用100%人工翻譯,堅決抵制機器翻譯,本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的翻譯服務。查看更多

  • 我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?

    天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為...查看更多

  • 請問貴公司可以提供準確的翻譯報價?

    可以,只需您將所翻譯的稿件提供給我們,天譯時代翻譯公司會在最短時間內評估、審閱文本內容、統計字數、預估時間、計算翻譯價格,由于報價與文字多少、難易程度、您可以給...查看更多

  • 你們譯員團隊的資歷情況如何?

    翻譯公司的核心競爭力就是譯員的翻譯水平。天譯時代翻譯公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二...查看更多

在線咨詢

客服電話

400-080-1181

官方微信